Oita (oita) wrote,
Oita
oita

Это оказалось совсем просто.
Пришли в раввинат, попали на прием к веселому рыжему раввину.
Муж напомнил ему суть дела, раввин заговорил на идиш. Я мило улыбалась, пока не почувствовала, что речь обо мне - слова "момэ"(мама) и "ингеле"(мальчик) где-то в памяти сидели. Заданный мне вопрос я решила понять как: "Ты ли мама того милого мальчика, что готовится к бар-мицве?", и радостно ответила что я "идише мамэ"!
Потом рав о чем-то спросил моего мужа, там тоже присутсвовало слово "мама", но было еще и слово "твоя". Муж решил, что его спросили где его мама, и уверенно заявил, что дома. Оказалось, рава интересовало как мою свекровь зовут.
Потом рав все же перешел на иврит, мы поискали общих знакомых, и обнаружили, что дальний дядя Янкель со стороны жены брата моей мамы сидит с раввином на одной скамейке в синагоге. Вопрос немедленно решился.
В общем, повеселились, закончилось дело написанием записки другому раввину, что нашего мальчика готовить к бар-мицве можно.
А я-то думала, мне выдадут бумагу, что я кашерная еврейка...
Tags: Гай, Только в Израиле
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment