Oita (oita) wrote,
Oita
oita

Многоязычное

А Катенкина-то! По-русски читает!
Как на родном! :)
Вчера выразительно вслух выдала нам из книжки стихотворение про Робина-Бобина.
Мы давай допытываться все ли слова понятны.
- Все, - говорит.
- Ну объясни нам, - просим.
Дошли до слов "съел кузницу с кузнецом".
Пояснение такое:
- Кузница - это жена кузнеца. А кузнец это кузнечик.
И, подумав:
- А кузнечик это гамаль-шломо*.

Вам все понятно, да? :)
Но все равно хорошо же, правда?

Гай в университете учит немецкий. Вчера утром разбудил меня смской с немецкой версией Эдит Пиаф (Oh non rien de rien, Oh non je ne regrette rien и т.д.).
А я учу португальский, два слова в год, по количеству встреч с мой бразильской коллегой.
В прошлый раз я выучила "маньяна хуевес", а сегодня вот вам, пожалуйста: Пасадо маньяна хуевес! - послезавтра, значит, четверг, возрадуемся други.

*гамаль-шломо - дословно "верблюд Соломона", а на самом деле богомол.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments